Excom-System Language Services

エクスコムシステム ランゲージ サービス ドイツ語翻訳、校正ご予約フォーム


お客様情報

お名前

(※必須)

ふりがな

 (※必須)

会員番号

会社名/学校名

部署名

 

郵便番号

(記入例:123-4567) 

都道府県

 (※必須)

ご住所
(市区郡町村番地)

(※必須)

お電話

(※必須)

メールアドレス

(※必須)

確認のためにもう一度入力して下さい。

(※必須)

携帯メールアドレス、フリーのメールアドレスはご遠慮ください。

お問い合わせ内容

ご予約をお申込のサービス

翻訳  

校正  

その他  

ご依頼内容
詳細をご記入ください。(言語、分量、希望レベルなど)

原稿のサンプル送信方法

下記のいずれかの方法で原稿のサンプルをお送りください。
1. 以下のボックス内に原稿のサンプルテキストを貼り付けてください。この場合、書式は削除されます。
2. このフォームと一緒に原稿のサンプルファイルをお送りください。ファイルのアップロードは、1ファイルずつ行いますが、ご希望の数だけ原稿のサンプルファイルを添付していただけます。ファイルのアップロードは、フォームの下にあります送信ボタンをクリックした後に行います。
3. メールでの原稿サンプル送信をご希望の場合は、以下のボックス内に、別メールで原稿サンプルを送信されることを明記してください。

ご依頼予定スケジュール

原稿送付予定日
※平日をご指定下さい。

平成
納期が充分ない場合は、仕上がり品質をお約束できない場合があります。

第一希望納期
※平日をご指定下さい。

平成
納期が充分ない場合は、仕上がり品質をお約束できない場合があります。

第ニ希望納期
※平日をご指定下さい。

平成
納期が充分ない場合は、仕上がり品質をお約束できない場合があります。

専門分野について

種別

詳細をお聞かせください。

その他連絡事項

詳細をお聞かせください。

画像認証

お手数ですが、スパムメール防止のために、下に表示されている英字を半角で入力してください。(※必須)


折り返し、担当者より確認のご連絡をさせていただきます。

※ 品質確保の観点から、極度に短納期のものはお受けいたし兼ねる場合が
ありうることをご了承の上、お申込ください。

Copyright (c) 2014 エクスコムシステム ランゲージ サービス ( ELS )   All rights reserved




エクスコムシステム ランゲージ サービス

ドイツ語翻訳、ドイツ語校正サービスなどの代表者連絡先: honyaku@excom-system.com までお問い合わせください。

提携先:Aaron Language Services
アーロン ランゲージ サービス ( ALS )

San Francisco USA

サンフランシスコ市発行 営業ライセンス番号:388028 001 07

( お支払いは日本国内の銀行口座 を御利用いただけます。)


 ELSはドイツ語 ( 和独、独和翻訳 )の他にも、英語 ( 和英、英和翻訳 )、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、デンマーク語、ノルウェー語、アラビア語、ベトナム語、タイ語など各種多言語の翻訳、校正、リライト、ネイティブチェックに対応しています。

 品質、顧客対応ともに最高のドイツ語翻訳サービスをお約束します。
 また、ドイツ語翻訳、ドイツ語校正以外の各種多言語翻訳校正、英語翻訳、英文校正も承ります。

詳細は、英語翻訳、英文校正サービス等へどうぞ。


ドイツ語一口メモ

 本格的な書き言葉としての記録が現在にまで伝承されている最古のドイツ語は「中高ドイツ語」とよばれ、11世紀から14世紀にかけてドイツの中部ないし高地地方(バイエルンおよびその周辺の地域)で当時使用されていたと言われるドイツ語を原型としていたと考えられています。中高ドイツ語で書かれた当時の代表的な作品として、「ニーベルンゲンの歌」、「パルジファル」、「トリスタン」等がありますが、これらは現在では
ワーグナーの(オペラではなく)楽劇のタイトルとしてよく知られています。






エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2014無断転載禁止。