Excom-System Language Services

エkスコムシステム ランゲージ サービス スペイン語翻訳、校正ご予約フォーム


お客様情報

お名前

(※必須)

ふりがな

 (※必須)

会員番号

会社名/学校名

部署名

 

郵便番号

(記入例:123-4567) 

都道府県

 (※必須)

ご住所
(市区郡町村番地)

(※必須)

お電話

(※必須)

メールアドレス

(※必須)

確認のためにもう一度入力して下さい。

携帯メールアドレス、フリーのメールアドレスはご遠慮ください。

お問い合わせ内容

ご予約をお申込のサービス

翻訳   校正   その他  

ご依頼内容
詳細をご記入ください。(言語、分量、希望レベルなど)

原稿のサンプル送信方法

下記のいずれかの方法で原稿のサンプルをお送りください。
1. 以下のボックス内に原稿のサンプルテキストを貼り付けてください。この場合、書式は削除されます。
2. このフォームと一緒に原稿のサンプルファイルをお送りください。ファイルのアップロードは、1ファイルずつ行いますが、ご希望の数だけ原稿のサンプルファイルを添付していただけます。ファイルのアップロードは、フォームの下にあります送信ボタンをクリックした後に行います。
3. メールでの原稿サンプル送信をご希望の場合は、以下のボックス内に、別メールでの原稿サンプル送信になることを明記してください。

ご依頼予定スケジュール

原稿送付予定日
※平日をご指定下さい。

平成
納期が充分ない場合は、仕上がり品質をお約束できない場合があります。

第一希望納期
※平日をご指定下さい。

平成
納期が充分ない場合は、仕上がり品質をお約束できない場合があります。

第ニ希希望納期
※平日をご指定下さい。

平成
納期が充分ない場合は、仕上がり品質をお約束できない場合があります。

専門分野について

種別

詳細をお聞かせください。

その他連絡事項

詳細をお聞かせください。

画像認証

お手数ですが、スパムメール防止のために、下に表示されている英字を半角で入力してください。(※必須)


折り返し、担当者より確認のご連絡をさせていただきます。

※ 品質確保の観点から、極度に短納期のものはお受け兼ねる場合が
ございますことご了承の上、お申込ください。

Copyright (c) 2014 エクスコムシステム ランゲージ サービス ( ELS )   All rights reserved




エクスコムシステム ランゲージ サービス

ELS スペイン語翻訳、スペイン語校正サービス等については honyaku@excom-system.com までお問い合わせください。

提携先:Aaron Language Services
アーロン ランゲージ サービス ( ALS )

San Francisco USA

サンフランシスコ市発行 営業ライセンス番号:388028 001 07

( お支払いは日本国内の銀行口座 を御利用いただけます。)

ELSは、日本の皆様にもスペイン語翻訳 ( 和西、西和 ) 翻訳、 英西 ( 西英 ) 翻訳、スペイン語校閲 ( スペイン語 校正 添削、編集、リライト、プルーフリーディング )、ウェブデザイン等の総合サービスを提供しています。

ELS は、スペイン語、英語 ( 日英翻訳、英日翻訳 )、の他にも フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、デンマーク語、ノルウェー語、アラビア語、ベトナム語、タイ語など多言語の翻訳、校正、リライト、ネイティブチェックに対応しています。

ELS は多岐にわたる分野、例えば自動車、エレクトロニクス、機械、化学、科学、産業、電気通信、半導体、IT、技術、情報セキュリティ、ネットワーキング、ソフトウェア、特許、土木、建築から文学、医療、医学、法律、契約 ( 契約書 )、行政、政治、経済、金融、マーケティング、ビジネス、国際ビジネス、国際取引、歴史、社会学、観光、メディア、環境等、あらゆる分野でのスペイン語翻訳をサポートします。

ELS にはスペイン語、英語、その他の外国語に精通する翻訳のスペシャリスト、校正者が常駐しています。 世界中の ELS のスペイン語翻訳者および校正者が、お客様のいかなるスペイン語のご注文にも対応します。スペインの、あるいは中南米のスペイン語にしてほしい等、ご希望のスペイン語がありましたらお気軽にお申し付けください。 スペイン語翻訳では品質、顧客対応ともに最高のスペイン語翻訳サービスをお約束します。 なお、お支払いには日本国内の銀行口座、郵便口座が御利用いただけます。

詳細は、英語翻訳、校正サービス等へどうぞ。


スペイン語一口メモ 二人称の言い方

スペイン語の二人称で、「 あなた 」 にあたるのは Ud.、「 君 」 にあたるのはTuですが、「 君 」 のほうは、国によっては別の言い方があります。これは vos といい、本国スペインでは古語ですが、中南米諸国では今でも使われています。vos の活用もTuとは違います。イントネーションや発音などとともに、出身国を判断するのに、Tuを使うか vos を使うか、も重要な判断材料です。





エクスコムシステム ランゲージ サービス(ELS) Copyright 2014無断転載禁止。